
李阳老师全程授课 打响2008奥运前征服英语的第一炮 时间:2008年2月2日至11日;12月份报名可享受九折优惠!
Posted by 集训营招生办 on 2007-12-06 15:58:0311/29/2007: May I use the phone?
1.May I come in? 我可以进来吗? 2.May I use your bathroom?
By 张颖
11/27/2007: Don't let me down
1.Don't give up. 不要放弃. 2.Don't be late.
By 张颖
11/23/2007: That's a neat idea
1.That's a great idea. 真是个好主意. 2.That's a beautiful
By 张颖
11/28/2007: I had a really bad day.
1.I'm really sorry. 真对不起. 2.You're really lucky.
By 张颖
11/26/2007: I'm afraid I must be going
By 张颖
11/22/2007: How about a cup of coffee?
1.How about some beers? 来点啤酒如何? 2.How about seeing a movie
By 张颖
11/23/2007: "Slow"不能千篇一律的译为“慢”!
今天来说说slow这个词,slow的基本含义是“慢”,但在不同的语境中,要根据上下文的意思来进行翻译,不能千篇一律的译成一个“慢”字。
By 张霜
11/28/2007: 对日常询函的中性答复(迅速、简要、及时)
所谓中性答复就是对询问的比较积极的回复。这种类型的答复常用在已经建立了贸易往来的公司之间。
By 张霜
11/30/2007: 职场英语:同事之间应该如何称呼?
公司里的称呼因为不同的公司文化氛围而有所不同。有的公司严肃正式,称呼一律要带上“先生、女士”等字样,有的则很宽松,直呼名字就可
By 张霜
11/23/2007: 透过英语词汇看万圣节来源与习俗
万圣节的庆祝活动来源于All Hallows Day 或 All Saints Day,每年的11月1日。原先是异教徒们纪念死者的节日,但是逐渐演变成一个纪念基
By 张霜
11/29/2007: “地铁”如何译?是metro还是subway?
南京地铁的那朵红色的梅花标记事实上蕴涵了metro的首字母M.但subway也时有出现。那么我们究竟应该使用metro还是 subway呢?
By 张霜
11/26/2007: 公司重组需要裁减员工,如何写辞退信?
公司重组,需要裁减员工,这样一封辞退信该怎么写呢?下面就是一封辞退信的范本,但愿诸位不会见到这个。
By 张霜